View Full Version : 日本語
Tyrannicide
2004-07-26, 11:49 AM
細い涼しいがあるできる彼はまたろばである場合もある。そう彼は半分涼しく、半分のろばである。大声で笑い は、それたくさんの意味を成していない
MJ は私が新しいハードディスク・ドライブ得れば涼しい人、彼Linux において私を手助けする行っているしかしである。
私はそれが不足分及びすべてであるので人々が私について考えるか、私の生命ある助ェに懸命に実際により少し をどんなの気遣うことができる。
時im 唯一に5'4 "真剣に取られ、助ェに成熟することは堅い。それがスポーツに私来るとき私の高さのために切口を 得なさい。
私は私の知性について学校にである私が名誉を入れるので言わなければならないあらゆるがらくたの人々の話を 聞く必要はない私は法医科学に入ることを必要とするものが。
本当にのための1 つの事は私私のろばを学校で働かせ続ける行っているである従って私は実際によい仕事を得、私によってがほし い原料すべてを買うことができる。私の楽しみを作った皆より私を考えている馬鹿のようにならない短いがある ことのために何でもに見える。
それは私の生命が雌犬であることをすべてであり、私が言わなければならないこれを翻訳した人々 は理解する。
私が言った何を適切な翻訳のための私この文個人的なメッセージを理解できればきちんと翻訳され る。
ーーー
I by mistake copied and pasted this in the flame forum earlier, so here it is. have fun.
BlueCube
2004-07-26, 11:56 AM
Babelfish says:
It is thin, it is cool, but in addition as for him who is and is possible when it is the donkey, it is. So, he half is cool, half is slow is. Laughing has not formed that many meanings with yell MJ if the hard disk drive where I am new you obtain, helps me the cool person, in him Linux, but it has gone, is. I it meaning that that is shortage and everything think the people concerning me, or eagerly is possible the fact that what kind of you worry a little with really to the help ェ which is my life. Time im only 5' 4 " It is taken seriously, it is hard to mature in the help ェ. When that me coming in sport, profit do the mouth ardently because of my height. _ I I intelligence concerning school to be be I reputation insert mean say become all junk people story hear necessary as for be I as for legal medical science study into enter thing necessary do those. My me it is slow one thing because truly, use it continues in the school, it has gone, is, therefore as for me really good work profit, with me it can buy desired raw materials everything. From everyone who made my pleasure it does not become like the fool who thinks of me, it is short, but because of a certain thing it is visible with in anything. As for that it is everything and I must say, my life being the female dog the people who translate this understand. What which I said if you can understand this sentence private message of me for appropriate translation, it is translated securely.
Penny_Bags
2004-07-26, 01:21 PM
The translation doesn't sound much different than Tyrranicide's regular English.
Shining Knights
2004-07-26, 01:26 PM
It matters not whether you win or lose; what matters is whether I win or lose.
Ganga
2004-07-26, 01:45 PM
Tyrannicide, please stop already, if you can't type the japanese yourself. Noone understand that shit or care about it.
kockblocker1
2004-07-26, 01:50 PM
This is what it looks like to me.
-Spector-
2004-07-26, 05:01 PM
mine is just sexy little boxes >.<
Tyrannicide
2004-07-26, 06:30 PM
actually I did type the japanese myself asshole. That is what I was showing.
Medieval Bob
2004-07-26, 06:40 PM
You typed it yourself, but you said "copied and pasted this in the flame forum earlier."
Tyrannicide
2004-07-26, 06:56 PM
as in wrote in a txt document and copied and pasted to the flame forum. I had to things written and i thought i copied the other one and i pasted it and hit submit. I had to go to the store, so i couldn't change it. Thats why later I deleted it from the flame forum.
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.